Claudia Sierich: “Cada poema está inventando un pequeño idioma donde poder estar”

“La traducción es creación, es recuperación de algo que está ausente. La traducción no es un calco, no es una copia.”

Anuncios

José Javier Sánchez: “Si no fuese escritor fuese escritor”

Quizás sean sus ojos miopes entrecerrados -cerquitas del objeto mirado-, una imagen que bien retrata a José Javier Sánchez, un poeta que ha traducido el palpito citadino en poesía. Su miopía, paradójicamente, quizás es la mejor testigo de las huellas que la fiesta popular ha dejado y continúa dejando en Caracas, su ciudad matriarca. Su…